| | | | |

🌍 International Headlines

🌍 International Headlines
Massive Pro‑Palestinian Protest Disrupts Sydney
On August 3, an estimated 90,000–100,000 people (organizers claimed up to 300,000) marched across the Sydney Harbour Bridge, calling for an end to Israel’s actions in Gaza.
🌍 بین الاقوامی شہ سرخیاں
بڑے پیمانے پر فلسطینیوں کے حامی احتجاج نے سڈنی کو متاثر کیا۔
3 اگست کو، ایک اندازے کے مطابق 90,000-100,000 افراد (منتظمین نے 300,000 تک کا دعویٰ کیا) نے سڈنی ہاربر برج پر مارچ کیا، غزہ میں اسرائیل کی کارروائیوں کو ختم کرنے کا مطالبہ کیا۔ گرینز سینیٹر مہرین فاروقی اور اداکار مائن وائٹ سے لے کر سابق سوکرو کریگ فوسٹر تک کی نمایاں آوازوں نے بھیڑ سے خطاب کیا۔ حکام نے حفاظتی خدشات کی وجہ سے شمال کی جانب مارچ کو روک دیا، جس سے جنوب کی طرف واپسی کی اجازت دی گئی۔ میلبورن میں، پولیس نے کنگ اسٹریٹ برج پر ایک منصوبہ بند مظاہرے کو روک دیا۔ موسم—بشمول بارش اور حصوں میں برف باری—پیچیدہ رسد۔ ٹرین سروس میں بڑی رکاوٹوں کے باوجود ہجوم پرامن رہا۔
گارڈین
U.S. President Donald Trump warned on August 1 of possible sanctions and issued an August 8 deadline for reaching a ceasefire agreement with Russia, casting doubt on whether Moscow might aim to seize all of Ukraine.
UNITED24 Media

یوکرین-روس تنازعہ: آگ اور سفارت کاری میں اضافہ
Zaporizhzhia نیوکلیئر پاور پلانٹ کے قریب شیلنگ کے بعد لگنے والی آگ پر قابو پالیا گیا۔ ایک شہری مارا گیا، لیکن تابکاری کی سطح معمول پر رہی اور پلانٹ کا کوئی کارکن زخمی نہیں ہوا۔
آزاد
U.S. President Donald Trump warned on August 1 of possible sanctions and issued an August 8 deadline for reaching a ceasefire agreement with Russia, casting doubt on whether Moscow might aim to seize all of Ukraine.
UNITED24 Media

U.S. Politics and Economy: Legal Scrutiny and Economic Headwinds
Jack Smith, former special counsel leading investigations into Donald Trump, is under investigation himself for possible violations of the Hatch Act. Simultaneously, Trump received pushback from Republicans after firing the chief U.S. labor statistician following weak July job-growth figures.
امریکی صدر ڈونلڈ ٹرمپ نے یکم اگست کو ممکنہ پابندیوں سے خبردار کیا تھا اور روس کے ساتھ جنگ بندی کے معاہدے تک پہنچنے کے لیے 8 اگست کی ڈیڈ لائن جاری کی تھی، اس پر شک ظاہر کیا کہ آیا ماسکو پورے یوکرین پر قبضہ کرنے کا ارادہ رکھتا ہے۔
UNITED24 میڈیا

امریکی سیاست اور معیشت: قانونی جانچ پڑتال اور اقتصادی راہداری
ڈونلڈ ٹرمپ کی تحقیقات کرنے والے سابق خصوصی وکیل جیک اسمتھ ہیچ ایکٹ کی ممکنہ خلاف ورزیوں کے لیے خود زیر تفتیش ہیں۔ اس کے ساتھ ہی، جولائی میں ملازمت میں اضافے کے کمزور اعداد و شمار کے بعد ٹرمپ کو چیف یو ایس لیبر شماریات دان کو برطرف کرنے کے بعد ریپبلکنز سے پش بیک ملا۔
Economic indicators are flashing warning signs: job gains are slowing, inflation is rising, and overall growth has cooled—casting doubt on claims of a Trump-era “boom.”

اقتصادی اشارے انتباہی نشانات چمک رہے ہیں: ملازمتوں کے حصول میں کمی آ رہی ہے، افراط زر بڑھ رہا ہے، اور مجموعی ترقی ٹھنڈی ہو گئی ہے – ٹرمپ کے دور کے “بوم” کے دعووں پر شکوک پیدا کر رہے ہیں۔

Other Notes:
Severe weather in New South Wales and southeast Queensland, Australia, with up to 137 mm of rainfall and heavy snow, led to over 40 flood warnings and a woman missing after being swept away.

In the Hudson Valley, USA, the La Guelaguetza festival drew crowds in the thousands, featuring dancers and musicians celebrating Mexican heritage.

Sports humor: Irish sprinter Sharlene Mawdsley, after winning the 200 m at the national championships, joked that her medal “actually belongs to Buggy” in reference to a viral race incident involving Buggy O’Meara.
دیگر نوٹس:
نیو ساؤتھ ویلز اور جنوب مشرقی کوئنز لینڈ، آسٹریلیا میں شدید موسم، 137 ملی میٹر تک بارش اور بھاری برف باری کے باعث 40 سے زیادہ سیلاب کی وارننگ دی گئی اور ایک خاتون بہہ جانے کے بعد لاپتہ ہوگئی۔

ہڈسن ویلی، USA میں، La Guelaguetza فیسٹیول نے ہزاروں کی تعداد میں ہجوم کو اپنی طرف متوجہ کیا، جس میں رقاص اور موسیقار میکسیکن ورثے کا جشن منا رہے تھے۔

کھیلوں کا مزاح: آئرش سپرنٹر شارلین موڈسلے نے، قومی چیمپئن شپ میں 200 میٹر جیتنے کے بعد، بگی اومیرا سے متعلق وائرل ریس کے واقعے کے حوالے سے مذاق کیا کہ اس کا تمغہ “دراصل بگی کا ہے”۔

🌍 International Headlines

🌍 International Headlines
Massive Pro‑Palestinian Protest Disrupts Sydney
On August 3, an estimated 90,000–100,000 people (organizers claimed up to 300,000) marched across the Sydney Harbour Bridge, calling for an end to Israel’s actions in Gaza.
🌍 بین الاقوامی شہ سرخیاں
بڑے پیمانے پر فلسطینیوں کے حامی احتجاج نے سڈنی کو متاثر کیا۔
3 اگست کو، ایک اندازے کے مطابق 90,000-100,000 افراد (منتظمین نے 300,000 تک کا دعویٰ کیا) نے سڈنی ہاربر برج پر مارچ کیا، غزہ میں اسرائیل کی کارروائیوں کو ختم کرنے کا مطالبہ کیا۔ گرینز سینیٹر مہرین فاروقی اور اداکار مائن وائٹ سے لے کر سابق سوکرو کریگ فوسٹر تک کی نمایاں آوازوں نے بھیڑ سے خطاب کیا۔ حکام نے حفاظتی خدشات کی وجہ سے شمال کی جانب مارچ کو روک دیا، جس سے جنوب کی طرف واپسی کی اجازت دی گئی۔ میلبورن میں، پولیس نے کنگ اسٹریٹ برج پر ایک منصوبہ بند مظاہرے کو روک دیا۔ موسم—بشمول بارش اور حصوں میں برف باری—پیچیدہ رسد۔ ٹرین سروس میں بڑی رکاوٹوں کے باوجود ہجوم پرامن رہا۔
گارڈین
U.S. President Donald Trump warned on August 1 of possible sanctions and issued an August 8 deadline for reaching a ceasefire agreement with Russia, casting doubt on whether Moscow might aim to seize all of Ukraine.
UNITED24 Media

یوکرین-روس تنازعہ: آگ اور سفارت کاری میں اضافہ
Zaporizhzhia نیوکلیئر پاور پلانٹ کے قریب شیلنگ کے بعد لگنے والی آگ پر قابو پالیا گیا۔ ایک شہری مارا گیا، لیکن تابکاری کی سطح معمول پر رہی اور پلانٹ کا کوئی کارکن زخمی نہیں ہوا۔
آزاد
U.S. President Donald Trump warned on August 1 of possible sanctions and issued an August 8 deadline for reaching a ceasefire agreement with Russia, casting doubt on whether Moscow might aim to seize all of Ukraine.
UNITED24 Media

U.S. Politics and Economy: Legal Scrutiny and Economic Headwinds
Jack Smith, former special counsel leading investigations into Donald Trump, is under investigation himself for possible violations of the Hatch Act. Simultaneously, Trump received pushback from Republicans after firing the chief U.S. labor statistician following weak July job-growth figures.
امریکی صدر ڈونلڈ ٹرمپ نے یکم اگست کو ممکنہ پابندیوں سے خبردار کیا تھا اور روس کے ساتھ جنگ بندی کے معاہدے تک پہنچنے کے لیے 8 اگست کی ڈیڈ لائن جاری کی تھی، اس پر شک ظاہر کیا کہ آیا ماسکو پورے یوکرین پر قبضہ کرنے کا ارادہ رکھتا ہے۔
UNITED24 میڈیا

امریکی سیاست اور معیشت: قانونی جانچ پڑتال اور اقتصادی راہداری
ڈونلڈ ٹرمپ کی تحقیقات کرنے والے سابق خصوصی وکیل جیک اسمتھ ہیچ ایکٹ کی ممکنہ خلاف ورزیوں کے لیے خود زیر تفتیش ہیں۔ اس کے ساتھ ہی، جولائی میں ملازمت میں اضافے کے کمزور اعداد و شمار کے بعد ٹرمپ کو چیف یو ایس لیبر شماریات دان کو برطرف کرنے کے بعد ریپبلکنز سے پش بیک ملا۔
Economic indicators are flashing warning signs: job gains are slowing, inflation is rising, and overall growth has cooled—casting doubt on claims of a Trump-era “boom.”

اقتصادی اشارے انتباہی نشانات چمک رہے ہیں: ملازمتوں کے حصول میں کمی آ رہی ہے، افراط زر بڑھ رہا ہے، اور مجموعی ترقی ٹھنڈی ہو گئی ہے – ٹرمپ کے دور کے “بوم” کے دعووں پر شکوک پیدا کر رہے ہیں۔

Other Notes:
Severe weather in New South Wales and southeast Queensland, Australia, with up to 137 mm of rainfall and heavy snow, led to over 40 flood warnings and a woman missing after being swept away.

In the Hudson Valley, USA, the La Guelaguetza festival drew crowds in the thousands, featuring dancers and musicians celebrating Mexican heritage.

Sports humor: Irish sprinter Sharlene Mawdsley, after winning the 200 m at the national championships, joked that her medal “actually belongs to Buggy” in reference to a viral race incident involving Buggy O’Meara.
دیگر نوٹس:
نیو ساؤتھ ویلز اور جنوب مشرقی کوئنز لینڈ، آسٹریلیا میں شدید موسم، 137 ملی میٹر تک بارش اور بھاری برف باری کے باعث 40 سے زیادہ سیلاب کی وارننگ دی گئی اور ایک خاتون بہہ جانے کے بعد لاپتہ ہوگئی۔

ہڈسن ویلی، USA میں، La Guelaguetza فیسٹیول نے ہزاروں کی تعداد میں ہجوم کو اپنی طرف متوجہ کیا، جس میں رقاص اور موسیقار میکسیکن ورثے کا جشن منا رہے تھے۔

کھیلوں کا مزاح: آئرش سپرنٹر شارلین موڈسلے نے، قومی چیمپئن شپ میں 200 میٹر جیتنے کے بعد، بگی اومیرا سے متعلق وائرل ریس کے واقعے کے حوالے سے مذاق کیا کہ اس کا تمغہ “دراصل بگی کا ہے”۔

Similar Posts